Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ビッグな特典:XXXの双眼鏡とセットで購入頂くと、特別にBird Mapが60%offの価格で購入できます! ・ギフトに最適:このユニークなBird ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 tearz さん peanh23 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

z2080047による依頼 2017/07/17 11:54:04 閲覧 1562回
残り時間: 終了

・ビッグな特典:XXXの双眼鏡とセットで購入頂くと、特別にBird Mapが60%offの価格で購入できます!

・ギフトに最適:このユニークなBird Mapはギフトとしても大変喜ばれます。安心の3年間保証です。

<掲載されている鳥の名前>

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/07/17 12:15:36に投稿されました
- Special and big privilege: As a special deal, Brid Map is available 60 % off the regular price for your purchase with xxx binoculars as a set!

- Perfect gift: This unique Bird Map is very popular as a gift, too. It comes with a 3-year warranty for assurance.

<Name of the birds listed>
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました
peanh23
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/07/17 12:27:17に投稿されました
· Big benefit: When buying with XXX binoculars, specially you can buy Bird Map with the price of 60% off !

· Ideal for gift: This unique Bird Map is very pleased as a gift. It is a 3 year warranty so don't worry!

<Name of bird being posted>
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。