[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 播州名物ヒネポン こちらの料理は播州名物ヒネポンといいます。卵を産まなくなって栄養が肉に回った播州産のひね鳥を使用し、グリルや炭火で焼いたり、茹でたり、炊...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん happykyoku さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 18時間 29分 です。

tsuaoiによる依頼 2017/07/15 19:18:16 閲覧 2242回
残り時間: 終了

播州名物ヒネポン
こちらの料理は播州名物ヒネポンといいます。卵を産まなくなって栄養が肉に回った播州産のひね鳥を使用し、グリルや炭火で焼いたり、茹でたり、炊いたりして、ねぎなどの薬味を上にのせてポン酢でいただく播州の名物料理です。しっかりとした歯ごたえと、かめばかむほどうま味がでてくるひね鶏は、ごはんのおかずにもお酒の肴にも最高です。

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/07/15 19:51:37に投稿されました
播州名产橙醋老母鸡
这道菜是播州名产叫作橙醋老母鸡。选用无法产蛋而使肉质更有营养的播州产的老母鸟,通过烘烤或炭火烧烤、炖煮、蒸制等烹饪方法,然后配上香葱等的佐料,佐以橙醋食用的播州的特色菜。口感有嚼劲,越嚼越香的老母鸡,无论是作为米饭还是下酒的菜肴都非常好。
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
happykyoku
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/07/16 13:47:41に投稿されました
播州特产凉拌嫩鸡
这道菜是播州的特产,叫做凉拌嫩鸡。使用的是播州产的老母鸡,这种老母鸡已经不再下蛋,因此营养都渗入到鸡肉当中,营养价值非常高,这道播州名菜是将鸡肉用烤架和炭火烤制,或者直接焖煮,或蒸煮,再在上面撒上香葱等佐料,最后配上橙醋享用。其颇有嚼劲的口感以及让人回味无穷的美味鸡肉醇香,让这道菜无论是作为配菜,还是下酒菜都再合适不过。
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。