Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 ご連絡有難うございます。 カナダに現地インポーターがおりますので NRIアカウントの取り消しをお願い致します。 この度はお手数をおかけいたし...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

yamamuroによる依頼 2017/06/26 12:51:28 閲覧 885回
残り時間: 終了

ご担当者様

ご連絡有難うございます。
カナダに現地インポーターがおりますので
NRIアカウントの取り消しをお願い致します。
この度はお手数をおかけいたしまして申し訳ございません。
何卒宜しくお願いいたします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/26 12:53:40に投稿されました
To whom may it concerns,

Thank you for your contact.
As there is local importer in Canada, please delete NRI account.
I am sorry for this time's inconvenience.
I appreciate your help in advance.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/06/26 12:53:09に投稿されました
To whom it may concern.

Thank you for your message.
As we have a local importer in Canada, please remove the NRI account.
I am very sorry for bothering you this time.
I appreciate your help.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。