Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今日は 支払いを確認する会計士は今、出張中でいません。 会計士は今西アフリカにいますが、支払いをそこに変える為彼の情報をお知らせした方がいいですか。

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん itumotennki4 さん maruko- さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yttriumによる依頼 2017/06/22 22:21:24 閲覧 3024回
残り時間: 終了

Hello .

The Accountant to confirm the payment is not on sit now is on a business trip now

the available accountant is in west Africa now so should i send you his details for you to change and send the payment there

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/06/22 22:29:21に投稿されました
今日は

支払いを確認する会計士は今、出張中でいません。

会計士は今西アフリカにいますが、支払いをそこに変える為彼の情報をお知らせした方がいいですか。
★★★★★ 5.0/2
itumotennki4
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/06/22 22:27:56に投稿されました
こんにちは。

お支払いを確認する会計が、今出張中でおりません。

利用可能な会計人は、今西アフリカにおりますので、彼についての詳細をあなたにお送りして、支払いをそちらに変更してもらうように致しましょうか?
yttriumさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.5/2
maruko-
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/06/22 22:31:42に投稿されました
こんにちは。

支払いを確認するはずの税理士が、出張中で今は不在です。

手が空いている税理士は、今西アフリカにいるので、支払いを変更して彼の方に送れるように彼の詳細を送ります。
yttriumさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。