Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からロシア語への翻訳依頼] Cohesive feel of dealership

この英語からロシア語への翻訳依頼は alben さん vbondar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

crossmによる依頼 2017/05/29 14:45:25 閲覧 2365回
残り時間: 終了

Cohesive feel of dealership

vbondar
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2017/05/29 16:10:58に投稿されました
Ощущение сплочённого дилерства
alben
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2017/05/29 14:53:46に投稿されました
Чувство сплоченности представительства

Lack of cohesion in dealership

vbondar
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2017/05/29 16:16:59に投稿されました
Отсутствие сплочённости в дилерстве
alben
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2017/05/29 14:57:39に投稿されました
Отсутствие сплоченности в представительстве (команде)

クライアント

備考

Want to explain about the sense of uniformity in store

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。