[Translation from English to Japanese ] Not on the agenda: playing video games. "I feel it's a waste of time playi...

This requests contains 201 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( naokey , beanjambun , t0m0 ) and was completed in 8 hours 24 minutes .

Requested by goldbook at 07 Jun 2009 at 23:12 1812 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Not on the agenda: playing video games.

"I feel it's a waste of time playing video games because it's not helping humanity in any way," says Moshe, who wants to use his knowledge to change the world.

naokey
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2009 at 00:01
予定にない事:TVゲームをする

自身を世界を変えるために使いたいと考えるモシェはこう言う、
「テレビゲームをすることはどうやっても人類を救うことにはならないので、時間の無駄に感じる」
beanjambun
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2009 at 00:32
当議題からは逸れるが、「ビデオゲームをすること」について。

「私は、ビデオゲームをすること自体がこの人間社会に利する営為であるどころかさに非ず、単なる時間の浪費に過ぎないと感じている」とモシェは言っている。彼の願いは、自らの見識を活用して世界をより良く変えていくことなのだ。
t0m0
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2009 at 07:36
「テレビゲームをする」という予定を掲げるな

「テレビゲームをすることは時間の無駄である、人間性を育ててくれないからだ」
とモッシュは言う。彼は知識を世界を変えるために使いたがっている。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime