[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、オークションで購入したいと思っていますが発送のところで止まってしまいます、ニュージーランドを入れていただけませんか。 こんにちは、発送先...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん kana_912 さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hothecuongによる依頼 2017/05/20 08:36:43 閲覧 2118回
残り時間: 終了

Hi I ve commuted to buy on the auction but the shipping is stopping me please could you include New Zealand

Hi you just need to include New Zealand in your list of countries you post to

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/20 08:40:13に投稿されました
こんにちは、オークションで購入したいと思っていますが発送のところで止まってしまいます、ニュージーランドを入れていただけませんか。

こんにちは、発送先の国のリストにニュージーランドを加えて欲しいだけです。
★★★★★ 5.0/1
kana_912
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/05/20 08:48:55に投稿されました
こんにちは。私はこのオークションで売買契約をしましまが、配達がストップしているのでニュージーランドを宛先に入れてください。

こんにちは。配達先のリストにニュージーランドを入れて頂くようお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。