Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Ich möchte den Koffer eigentlich nicht verschicken, da Beschädigungen, welche...

This requests contains 288 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , takechantomy ) and was completed in 8 hours 58 minutes .

Requested by soundlike at 01 May 2017 at 03:38 2377 views
Time left: Finished

Ich möchte den Koffer eigentlich nicht verschicken, da Beschädigungen, welche auf den Fotos nicht zu sehen sind, eventuell zu Problemen führen können.
Deshalb habe ich bewusst bei dem regionalen Dienst Ebay Kleinanzeigen inseriert - der Interessent sollte sich den Artikel vor Ort ansehen.

mars16
Rating 51
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2017 at 12:36
実際、そのケースは送りたくありません。写真では見えない損傷部分が問題になるかもしれないからです。
そのため、私は慎重になって、地域のEbay広告掲示板の中で宣伝したのです。関心のある顧客は、品物を現地で見ることになるでしょう。
takechantomy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2017 at 06:43
写真では見られない傷が付く恐れがあるので、私は実際のところスーツケースを送りたくありません。
そうしたことからその地域のEbayに例の広告を出しました。
関心のある方がその広告記事を現地で見ていることでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime