Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A rare pamphlet that was distributed in the meeting where game was presented ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , comomo ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hothecuong at 17 Apr 2017 at 16:44 1423 views
Time left: Finished

ゲームの制作発表会で配布されていた、今では希少なパンフレット

動作確認済み
中古品なのでバッテリーがどこまで衰えているかは不明

商品は開封されているが、展示された事がない未使用品

コレクターが塗装したプラモデル
本来、関節部分は白だが、このプラモデルは黒に塗装されている
素人が塗装したという事を理解した上で入札して下さい

セットの中には刃こぼれしている鑿もある

箱に収められていた未使用品
箱の中に入ったままなので動作確認はしていない

こちらの事情を理解してくれた事に深く感謝します



sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2017 at 16:54
A rare pamphlet that was distributed in the meeting where game was presented

How it works has been checked.
As it is an used item, I do not know how the battery is deteriorated.

It has been opened, but has been neither exhibited nor used.

Plastic model the collector painted
Originally the joint is white, but black is painted at the joint of this plastic model.
Would you bid by understanding that a layman has painted it?

In the set, some chisels are missing cutting part of the sword.

It has not been used and stored in the box.
As it has been stored in the box, I have not checked how it works.

I deeply appreciate that you understand my situation.

comomo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2017 at 16:57
This is a rare pamphlet at the present, which was distributed on the game product presentation.

Operability confirmed.
As it is used item, battery decline is unknown.

The item is unsealed. But it had never been displayed and used.

This is a plastic model painted by a collector.
Joint parts are basically painted with white color. But ones of this plastic model are painted with black color.
When you bid, kindly understand that it is painted by an amateur.

Some chisels have a nicked blade, in this set.

This is unused and packed in the box.
As it is still in the box, we didn't confirm operation.

We thanks you very much for understanding these conditions.

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2017 at 17:06
This is a hard-to-find pamphlet which was distributed at the presentation of a new game production.

Operation test has done.
It's a second hand, so not sure how much the battery is weak.

It's opened, but unused without display.

Plastic model painted by collector.

Normally, the joint part is white, but this plastic model is painted in black.
Please take bids after careful understanding of painted by non-professional.

There is a drill with a nicked edge in the set.

Unused in the box.
It is in the box, so operation is not tested.

Thank you for your understanding our situation.




hothecuong likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime