Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 同一商品を注文しましたが、1つだけ色をブラックに変更をお願いします。 paypal 取引 ID:

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 k-ryo-k さん tearz さん mariconyac さん m3skye さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/04/16 21:13:13 閲覧 1602回
残り時間: 終了

同一商品を注文しましたが、1つだけ色をブラックに変更をお願いします。

paypal 取引 ID:

k-ryo-k
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 21:17:57に投稿されました
I ordered the same items, but please change one of them to a black one.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 21:17:40に投稿されました
I placed an order with the same item, but please replace one of them to black.

PayPal transaction ID:
mariconyac
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 21:20:45に投稿されました
I ordered the same item, but could you exchange it for a black one?

paypal Dealing ID:
m3skye
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 21:20:43に投稿されました
Dear ....
Hello.
I ordered the same products but I'd like one of them black.
Thank you so much.
Kind regards,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。