我々の申し込みが遅れて申し訳ございません。
ぜひ、この国際会議で発表したいと思います。
本研究のタイトルは「英語学習者に向けた、マンガの英語版を利用した要約テストの開発」です
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2017/04/08 16:18:36に投稿されました
I apologize that our application came late.
I would definitely want to make a presentation at the international conference.
The title of this research is "Development of summary tests for English language students who use the english version of manga".
Hoping for your kind regard.
I would definitely want to make a presentation at the international conference.
The title of this research is "Development of summary tests for English language students who use the english version of manga".
Hoping for your kind regard.
翻訳 / 英語
- 2017/04/08 16:08:48に投稿されました
I am sorry that we are late in applying it.
I would love to make a presentation in this international conference.
The title of this research is "Development of summary test by using the comic in English for English learner".
I appreciate your understanding.
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
I would love to make a presentation in this international conference.
The title of this research is "Development of summary test by using the comic in English for English learner".
I appreciate your understanding.
翻訳 / 英語
- 2017/04/08 16:18:41に投稿されました
We are sorry that our application was delayed.
We would like to publish at this international conference.
Title of this research is "Development of summarizing test for English learners by utilizing English version of Manga (Japanese cartoon)".
Thank you for your help.
We would like to publish at this international conference.
Title of this research is "Development of summarizing test for English learners by utilizing English version of Manga (Japanese cartoon)".
Thank you for your help.
翻訳ありがとうございます。ネイティブの方の翻訳は信用できますね!!
勘違いこともありますけど。こちらこそありがとうございます。