Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々の申し込みが遅れて申し訳ございません。 ぜひ、この国際会議で発表したいと思います。 本研究のタイトルは「英語学習者に向けた、マンガの英語版を利用した要...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん sujiko さん kimie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

lionfanによる依頼 2017/04/08 16:06:24 閲覧 1832回
残り時間: 終了

我々の申し込みが遅れて申し訳ございません。
ぜひ、この国際会議で発表したいと思います。
本研究のタイトルは「英語学習者に向けた、マンガの英語版を利用した要約テストの開発」です
よろしくお願いいたします。

I apologize that our application came late.
I would definitely want to make a presentation at the international conference.
The title of this research is "Development of summary tests for English language students who use the english version of manga".
Hoping for your kind regard.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。