Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] カルフォルニアとフロリダの2つの住所がありますが、どちらがご住所ですか?支払いが済み次第、明日空いている店から出荷します

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん vaioha さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

runeによる依頼 2011/10/02 03:22:48 閲覧 1046回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Quick question I got two different addresses for u one in Florida and one in California?Let me know please once it payment clears I will go ahead and find a ups store that opens tomorrow and will shipp ASAP

tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2011/10/02 03:27:14に投稿されました
カルフォルニアとフロリダの2つの住所がありますが、どちらがご住所ですか?支払いが済み次第、明日空いている店から出荷します
rune
rune- 約13年前
すぐにお答え頂き、ありがとうございました!とても助かりました^^
vaioha
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/02 03:59:18に投稿されました
フロリダとカリフォルニアの二つの住所をもらったんだけどどっち?支払いが終わったら明日すぐにでもUPSストアさがして発送するから教えてくれ。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/02 04:09:39に投稿されました
質問があります。あなたには異なる2つの住所がありますね(1つはフロリダ、もう1つうはカリフォルニア?)。(どちらへ送ればいいか)教えてください。支払いが完了したら私は明日UPSストアが開店したらすぐに行って早急に発送します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。