Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日支払いを行う予定です。水曜日にベルリンに到着するように手配頂くことは可能でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2017/03/21 13:28:51 閲覧 9474回
残り時間: 終了

本日支払いを行う予定です。水曜日にベルリンに到着するように手配頂くことは可能でしょうか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/03/21 13:30:17に投稿されました
I will make payment today. Would it be possible for you to make an arrangement the shipment to Berlin to be in time for Wednesday?
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/21 13:30:27に投稿されました
I am going to pay. Is it possible to do as to arrive in Berlin on Wednesday?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。