Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回のオーダーではNew customer codeが間に合わなかったので、758400-00004/MC wholesaleコードでオーダーいたします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tsuyoshi0804による依頼 2017/02/14 12:38:46 閲覧 777回
残り時間: 終了

今回のオーダーではNew customer codeが間に合わなかったので、758400-00004/MC wholesaleコードでオーダーいたします。

次回のオーダーからUNITED ARROWSのNew customer codeでオーダーするようにいたします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/14 12:40:31に投稿されました
Unfortunately the New customer code was not in time for the order this time, I will place this order with 758400-00004/MC wholesale code.

I will place an order with the New customer code of UNITED ARROWS from next time.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2017/02/14 12:40:55に投稿されました
New customer code has not been set for this order yet, so I would like to make an order with 758400-00004/MC wholesale code.

I will order by New customer code of UNITED ARROWS from next time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。