Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 私はあなたからの返金を受け取りました。 早い対応をありがとうございました。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は bubutalence さん cielnuage さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nobuによる依頼 2017/02/02 23:58:35 閲覧 3209回
残り時間: 終了

こんにちは、
私はあなたからの返金を受け取りました。
早い対応をありがとうございました。

bubutalence
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2017/02/03 00:03:39に投稿されました
Bonjour,
J'ai bien reçu du remboursement de votre part.
Je vous remercie de votre réponse rapide.
cielnuage
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2017/02/03 00:09:55に投稿されました
Bonjour,
J'ai bien reçu le remboursement de votre part.
Je vous remercie de votre réponse rapide.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。