Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Russian ] アイテムはロシアまで約10日から15日かかります。 アイテムの発送は日本郵便のeパッケとを使います。 よろしくお願いいたします。

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( z_elena_1 , misha1983 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by afayk604 at 16 Jan 2017 at 23:35 2618 views
Time left: Finished

アイテムはロシアまで約10日から15日かかります。
アイテムの発送は日本郵便のeパッケとを使います。
よろしくお願いいたします。

z_elena_1
Rating 61
Native
Translation / Russian
- Posted at 16 Jan 2017 at 23:45
На доставку товара до России потребуется от 10 до 15 дней.
Мы отправляем товары через почту Японии, так называемым отправлением э-пак
(экспресс-пакет).
С нетерпением ждем Вашего ответа!
misha1983
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 17 Jan 2017 at 00:03
Прибывание товара из России в Японию заимет примерно от 10 до 15 дней.
Отправление товара осуществляется международным почтовым сервисом Японской почты "е -пакет " .
Заранее, спасибо.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime