Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールアドレスの件はお客様に確認中です。 また、別件ですが、IPアドレス取得不可のエラーと、コンパスエラーが発生しています。 コンパスエラーはコンパスキ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん msk_ishi8ra47 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

pal901による依頼 2017/01/11 16:49:09 閲覧 4237回
残り時間: 終了

メールアドレスの件はお客様に確認中です。

また、別件ですが、IPアドレス取得不可のエラーと、コンパスエラーが発生しています。
コンパスエラーはコンパスキャリブレーションを実施しても直りません。
これはどのように対応すればよいでしょうか。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/01/11 16:52:57に投稿されました
Currently we are confirming the e-mail address with the customer.

In another incident, we are seeing the error that IP address is not provided and the compass error.
Regarding the compass error, the compass calibration does not help.
Please tell me how to cope with the errors?
pal901さんはこの翻訳を気に入りました
msk_ishi8ra47
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/11 16:56:43に投稿されました
I am still checking with the client about the mail address issue.

On a different matter, there are two problems occurring at the moment which are IP address obtaining error and a compass error.
I have tried the compass calibration, but it does not seem to work.
Please give me directions in order to fix them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。