Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あけましておめでとうございます。インボイスの件は承知しました。次回の発送から全ての箱に入れていただければ大丈夫です。今年もよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん jiro8818 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yoshikichiによる依頼 2017/01/01 21:57:36 閲覧 1045回
残り時間: 終了

あけましておめでとうございます。インボイスの件は承知しました。次回の発送から全ての箱に入れていただければ大丈夫です。今年もよろしくお願いします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/01 22:08:05に投稿されました
A happy new year. I noted about the invoice. Please put it in all boxes starting with next shipment.
I appreciate your continued support for this year.
jiro8818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/01 22:06:49に投稿されました
Happy new year.
I confirmed about invoice. It is OK if you will put it into all boxes from next shipment.
I look forward to work with you this year.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。