Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 妻の入院の件で思いのほかバタバタしましてしまいました。 本日午後に書類を出荷しましたので、到着まで今しばらくお待ちください。 お待たせして大変申し訳ござい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 kgfonkey さん koichi-t さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

tonytakada92による依頼 2016/12/13 06:25:23 閲覧 2188回
残り時間: 終了

妻の入院の件で思いのほかバタバタしましてしまいました。
本日午後に書類を出荷しましたので、到着まで今しばらくお待ちください。
お待たせして大変申し訳ございません。

kgfonkey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/12/13 06:40:32に投稿されました
I had been busy because my wife went into hospital.
I sent a document this after noon. I apologize that it took a long time.
tonytakada92さんはこの翻訳を気に入りました
koichi-t
評価 47
翻訳 / 英語
- 2016/12/13 06:41:29に投稿されました
I was busy about my wife's hospitalization .
Today's afternoon so I did ship the document , please wait for arrived at it .
I ' m so sorry that waiting for you .
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。