原文 / 日本語
コピー
私はこの商品を日本で転売するので、ある程度まとまった数量を継続してあなたから購入したいです。まずはサンプルとして1台購入します。問題なければ次回から10台〜30台単位で注文できます。しかし私は電圧とプラグがUS仕様の●でないと転売できません。あなたはUS仕様の●を販売できますか?
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 09:44:47に投稿されました
I would like to buy coherent volume contineously from you as i am planning to resell this product in Japan.I will first buy one for a sample.If i find no problem, i can place an order for 10-30pcs.However, i can only resell US spec ification so the plug should be ● and voltage also needs to follow US spec.Could you sell me US specification with ●?
評価
47
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 09:40:15に投稿されました
I will resale this item in Japan so I would like to purchase some large amount qty continuously. I purchase one as a sample. If there was no problem, then I will purchase in the unit of 10-30. However, I can only resale ● with the US style voltage and plug. Do you sell US style ●?
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 10:36:55に投稿されました
I will resell this item in Japan so I want to purchase some solid quantities continuously from you. As its start, I will purchase one as sample. If any problems occur, I can order by 10 to 30. However, I can only sell ● with US specification voltage and plug. Are you able to sell US specification ●?