[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとうございます、6700米ドルで喜んでお受けします。できれば価格を2285ドルに下げていただけますか。また、私はイギリスにいるのですが、日本の消費税...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 259文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/11/23 17:17:39 閲覧 1933回
残り時間: 終了

Thank you, happy with the $usd 6700, o have to ask you to lower the value then to $2285 if that s ok, also as I am in the UK, will I have to pay the Japanese Consumtption ta if 8%? And also do you do frees gulping with EMS/FedEx to UK, if so we have a deal...

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/11/23 17:25:54に投稿されました
ありがとうございます、6700米ドルで喜んでお受けします。できれば価格を2285ドルに下げていただけますか。また、私はイギリスにいるのですが、日本の消費税8%は払わなければいけませんか?それと、イギリスまでEMSかFedExで送料無料にしていただけませんか、それであれば取引したいです。
teddym
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/11/23 17:28:09に投稿されました
ありがとう。6700USドルで嬉しいです。出来るならあなたに価格を下げるようお願いして$2285になるならいいですが。あと私はUKにいますので日本の消費税8%を払わないといけないですか?そしてEMS/FedExを使ってUKへ送りますか。もしそうなら取引成立です
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。