Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の注文で10%割引きを使いたい。 大量注文の際に割引きになる契約をしましたね。 見積もりと納期をお待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yoko2525による依頼 2016/11/04 17:24:59 閲覧 588回
残り時間: 終了

今回の注文で10%割引きを使いたい。
大量注文の際に割引きになる契約をしましたね。
見積もりと納期をお待ちしています。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/11/04 17:35:11に投稿されました
I would like to use 10% discount for this order.
I believe we agreed on a discount for a large order.
I look forward to receiving a quote and an expected delivery date.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/11/04 17:27:34に投稿されました
I would like to apply 10% discount at the order this time.
We have closed the contract which provides some discount in placing a bulk order, haven't we?
I am looking forward to your quotation and the estimated delivery date.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。