Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 発送元の郵便局で郵送物の配送準備に入ったとの連絡を受けました。 発送元郵便局が配送準備中

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん mayumits さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

takemaru296による依頼 2016/10/19 15:09:14 閲覧 4954回
残り時間: 終了

We have received notice that the originating post is preparing to dispatch this mail piece.
Origin Post is Preparing Shipment

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/19 15:12:19に投稿されました
発送元の郵便局で郵送物の配送準備に入ったとの連絡を受けました。
発送元郵便局が配送準備中
takemaru296さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
takemaru296
takemaru296- 約8年前
迅速な対応ありがとうございます。
mayumits
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/19 15:25:42に投稿されました
このメールにある商品を発送する準備をしているという連絡を、発送元から受け取りました。
発送元は、発送を準備しているところです。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。