Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Check Field Zebra Exposure Peaking Color Marker Display Center Marker Marker...

This requests contains 209 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kana0x0 ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by basilgate at 13 Oct 2016 at 12:40 3716 views
Time left: Finished

Check Field

Zebra Exposure
Peaking Color
Marker Display
Center Marker
Marker Type
Safe Frames
Nine Grid
Scopes
Histogram
Anamorphic
Backlight
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Sharpness
Color Temp.
OSD Transparency
OSD Duration

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Oct 2016 at 13:00
確認領域

Zebra 露出
ピークカラー
マーカー表示
センターマーカー
マーカータイプ
セーフフレーム
9 つのグリッド
スコープ
ヒストグラム
アナモルフィック
バックライト
明るさ
コントラスト
彩度
色相
シャープネス
色温度
OSD透明性
OSD期間

basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1
kana0x0
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Oct 2016 at 14:26
チェックフィールド

ゼブラ露出
ピークカラー
マーカー表示
センターマーカー
マーカータイプ
安全領域
ナイングリッド
スコープ
ヒストグラム
アナモフィック
バックライト
明度
コントラスト
彩度
色相
解像度
色温度
OSD透明度
OSD表示時間
basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

カメラモニターの用語の翻訳依頼です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime