私は日本人で、日本で英語を勉強しています。
日本人が英文法を学ぶ教科書に書かれている英語が、話し言葉として自然かどうかを教えて下さい。英文法の本に載っているので、英語としては正しいのだと思いますが、日常の会話で使うのかどうかがわかりません。
英文を読んで当てはまる選択肢にチェックをして下さい。
1. まず使わない表現で、会話で聞いたらおかしい
2. ほとんど使わないが、会話で聞いても問題はない
3. 会話でよく使う
また1. にチェックした場合、どう言えば自然に聞こえるかを教えて下さい。
Please tell me whether the English written in textbooks that the Japanese use to learn English grammar sounds natural. I think it's correct because it's written in an English grammar textbook, but I don't know if it's something people use on everyday conversations.
Please read the English sentences and check the option you think most appropriate.
1. It's not an expression you use, and it sounds weird to hear in a conversation.
2. It's not often used, but it's fine to hear it in a conversation.
3. It's often used in conversations.
In case of 1, please tell me how to say it in a more natural manner.
Please teach me whether the English grammar that is written in the English text books that Japanese people use is natural.
It is structured in English grammar so I think there are no errors but I can't tell if they can be used in everyday situation.
Read the sentences in English and please check the options that apply.
1.First, expressions that are not use and sound odd if you hear them in a conversation.
2.Expressions that are almost never used but it's okay to use it in conversations.
3.Expressions that are often used.
Finally, the ones that were checked in the first point, please tell me how would you change it to make it sound more natural.