Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am an owner of xx. The domain above has been already abolished. Please de...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , nguyendohanh_31 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshikichi at 26 Sep 2016 at 17:20 1897 views
Time left: Finished

私は○○の所有者です。
上記のドメインは既に廃止になっています。
下記URLに記載されている名前や住所、電話番号の情報を削除してください。
よろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2016 at 17:22
I am an owner of xx.
The domain above has been already abolished.
Please delete information of name, address and telephone number that is listed at the following URL.
I appreciate your cooperation.
nguyendohanh_31
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2016 at 17:25
I am the owner of ○○.
The above domain is already obsolete.
Please delete the information of names, addresses, telephone numbers are listed in the following URL.
Thank you.

Client

Additional info

○○にはドメイン名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime