[日本語から英語への翻訳依頼] ペグは元々Fキーと言うものがついていて、今はゴトーのクルーソンタイプがついています それぞれねじの位置が違いますので、大部分は隠れていますが穴の跡がござ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん myheartsbreakingeven さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/09/15 16:23:01 閲覧 1397回
残り時間: 終了

ペグは元々Fキーと言うものがついていて、今はゴトーのクルーソンタイプがついています

それぞれねじの位置が違いますので、大部分は隠れていますが穴の跡がございます
とても綺麗に穴は埋められていますのでそこまで目立ちません。
ご存知かとは思いますが、ゴトーのクルーソンはとてもチューニングが安定するので12弦ギターにはお勧めです

フレットに関して、目立って低くなってしまっている箇所や消耗はありません
現状はとても良好で、まだまだ使って頂けます
フレットボードも摩耗している個所はありません

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/09/15 16:30:12に投稿されました
Originally the peg was F key, but currently Goto's Kluson type is installed.

As those pegs have different position of screws, there are some holes visible in spite that most of them are hidden.
As those holes are buried cleanly, they are not so obvious.
As you may know, Goto's Kluson stabilizes the tuning very well, so I highly recommend to those who play the 12 string guitar.

Regarding the fret, there is no significantly lower fret or worn part.
The current condition is very good so that you can play it in the future for a long time.
There is no worn part in fret board, either.
myheartsbreakingeven
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/09/15 17:07:15に投稿されました
The peg has originally "F key" , Goto's Kluson type's belong to it now.

As each of screw's position is different, there are traces of holes(The most is hidden)
The holes are so well closed that they're not so standing out.
As you may know, Goto's Kluson stabilizes tuning tones so much that It's very useful for a 12 strings gutar.

About the flet, there is no falling part nor any wasting part.
The condition is so good that you can still play much longer.
The flet board has no wasting part.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。