[Translation from Japanese to English ] disc:1 "Promotion video" and "alternate & realities" by each age are recorde...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , marukome ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by hatamjp at 12 Sep 2016 at 15:51 1177 views
Time left: Finished

disc:1は、それぞれ年代別の「プロモ・ビデオ」と「オルタネイト&レアリティーズ」を収録。60年代の映像も、近年のBBC:TVオンエアー・ソースからそのほとんどを収録しており、HD画質を中心に、ほぼ代表的なものを収録。しかも曲によっては音声や画質が細やかに修復されており、例えば「ブラウン・シュガー」等マスターに起因するノイズもしっかりリストア。現存する映像の中でもクオリティー重視でありダブル・レイヤー二層式収録でセレクトされた4時間近いコレクションはまさに必見の映像集大成。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Sep 2016 at 16:04
disc:1 "Promotion video" and "alternate & realities" by each age are recorded.
From recent BBC:TV on air source, almost all the films of 1960s are recorded.
Almost typical songs including mainly hard disc are recorded.
In addition, sound and picture are restored in detail.
For example, noise caused by master such as "Brown Sugar" is completely restored.
It is a collection of the movies where quality is emphasized among the existing films and selected by double layer style recording. It is the collection that it takes nearly 4 hours to see. You should see it.
hatamjp likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Sep 2016 at 16:10
disc:1 records "promotional video", and "alternate&rarelities", each from each era. Films from the 60's are also mostly recorded from the recent BBC:TV on air sources, mainly famous works with mostly HD picture quality. Furthermore, some tunes are finely repaired of their sound and picture quality. For example, noise arised from master is clearly restored as heard in "Brown Sugar", etc...
The collection of nearly four hours is a must-see film compilation, which was selected double-layeredly, and the quality is prioritized well among the existing films.
hatamjp likes this translation

Client

Additional info

ローリングストーンズ 「50 Years On Video Black Edition Rolling Stones」のDVDの説明文②。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime