[日本語から英語への翻訳依頼] 5,000スクエアフィートを誇る『Knockdown Center』。ガラス⼯場からガラスフレーム⼯場となり、2012年にアート・多⽬的スペースとしてリノ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" "カジュアル" "文化" "なるはや" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん scintillar さん shula さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 671文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 50分 です。

akihayamakamiによる依頼 2016/09/05 01:21:09 閲覧 2619回
残り時間: 終了

5,000スクエアフィートを誇る『Knockdown Center』。ガラス⼯場からガラスフレーム⼯場となり、2012年にアート・多⽬的スペースとしてリノベーションされた建物で、フレームを組み⽴てることをKnock-Downといったところからこのように名付けられました。建物は、今勢いのあるBushwickの外れにあり、敏感な若者達やアーティスト達が集まり始めています。エリアはクイーンズで、飽和状態になりつつあるブルックリンから少しずつ移動してきているアイコン的スペース。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 02:04:56に投稿されました
"Knockdown Center" with plenty of space as large as 5,000 ft2, renovated from a glass factory to a glass frame factory in 2012, is a building used for art and multi-purpose projects. It is named after a process of assembling a flame, or a Knock-Down process. The building is located on the outskirts of vibrant Bushwick where the youth and artists sensible to art are starting to come. The activity area has gradually been moving to Queens, where the building is located, from Brooklyn coming close to saturation, making it an iconic space.
scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 05:26:29に投稿されました
"Knockdown Center" boasts 5,000 square feet. From being a glass factory and glass frame factory, the building was renovated in 2012 as a multi-purpose art space, and it was named like this from being a Knock-Down place which constructed frames. The building is now on the outskirts of the lively Bushwick, and well-attuned youngsters and artists gather there. In the area in Queens, there are iconic spaces moving little by little from the still-saturated Brooklyn.

毎週⽔曜⽇に$10でビールを飲みながら(好きなだけ!)2時間半プロのヌードモデルさんのドローイングができるプログラムDrink N' Draw。ビールを飲みながら、⾳楽がガンガンに流れた会場でドローイングができるという素敵な時間が過ごせます。誰でも好きな時に参加できるフレキシブルさも魅⼒!しかも協賛しているBrooklyn Breweryのおいしいビールが飲み放題!NYに住んでる⼈も、旅⾏中
の⼈も気軽に参加できます。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 02:33:51に投稿されました
We have a program called Drink N' Draw on Wednesdays, which you can draw a professional undraped model for two and a half hours with beer of $10 (you can drink it as much as you like!). You can have a great time drawing in the venue filled with a continuous stream of music while drinking your beer. Its flexibility that anybody can participate in any time is appealing! Furthermore, you can drink delicious beer provided by a partner company, Brooklyn Brewery! Both people living in NY and people traveling in NY can casually attend.
shula
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 02:02:38に投稿されました
Drink N 'Draw is the event on every Wednesday, you can drink beer as much as you want at $10 and you can do drawing of professional nude model for two and a half hours. While drinking a beer, you spend a nice drawing time with nice music. You can join at any time is also attractive! And all you can drink is delicious beer which is sponsored by Brooklyn Brewery! Everyone is welcome if you live in NYC or just are travelling NYC, feel free to join us!

『Park Avenue Armory』はNYに来たらぜひ⾏ってもらいたいスペース。昔は⽶軍の軍事施設として使われていた建物で、中は巨⼤な体育館のようなスペース。とにかくでかい!あまりのスケール感に⼀瞬腰が引けてしまうほどです。ここではアートエキシビションをはじめ、ライブやダンスなども⾏われていて、この⼤きな空間をアーティストがどう料理するのか、毎回⾒物です。アメリカならではのスケール感を体感できます。世界各国の有名アーティストが挑むこの空間。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 02:56:21に投稿されました
"Park Avenue Armory" is a must-visit spot when you visit in NY. The building used to be U.S. military installations in the past, and has a large space like a huge gym. Anyway, it is humongous! You may be overwhelmed by a feeling of the massiveness. We have many activities, including art exhibitions, live music and a dance, and look forward to seeing every time how artists use such a huge space. You can experience a feeling of the massiveness unique to America. This is a challenging space for prominent artists from all over the world.
scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/09/05 05:10:47に投稿されました
"Park Avenue Armory" is a place you want to make sure you go to when you come to NY. It's a building that was used as a US Army military installation in the past, and inside there is a huge gymnasium area. At any rate, it's huge! With such a big feeling of scale, it can weigh you down for a moment. They open art exhibitions here, do live shows and dancing, artists do things in this large space, every time there is something to see. For America then the feeling of scale creates an experience. It's a space in which famous artists from all countries are challenged.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。