Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] すべての弦の12フレットで、抑揚のついた音が出てしまいますか? 低い音のEやGの弦を調整する余地はどの位残っていますか? ミドル部とネック部のピックアッ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん yt112358 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/09/05 00:24:29 閲覧 2484回
残り時間: 終了

Will it intonate at 12th fret on all strings? About how much room is left for adjustment on the low E and G strings?

Is the middle and neck pickup sections routed for only single coils under the pick guard?

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/09/05 00:29:46に投稿されました
すべての弦の12フレットで、抑揚のついた音が出てしまいますか? 低い音のEやGの弦を調整する余地はどの位残っていますか?
ミドル部とネック部のピックアップ部分はピックガードの下からシングル・コイルのみで経由していますか?
★★★★★ 5.0/1
yt112358
評価 44
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/09/05 01:11:07に投稿されました
12フレット目の弦全てで抑揚をつけてもらえますか?低いEとGの弦を調整するためにルームが大体でどれだけの部屋が残されていますか?

中間とネックのピックアップセクションはピックガードの下のシングルコイルだけを通っていますか?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。