Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがわかる範囲でよいので、今日回答をもらえませんか。 詳細な回答は明日でもよいです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん transcontinents さん n_jovie5 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hymnによる依頼 2016/09/01 20:12:08 閲覧 3765回
残り時間: 終了

あなたがわかる範囲でよいので、今日回答をもらえませんか。
詳細な回答は明日でもよいです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/09/01 20:14:01に投稿されました
Please reply to me within today. I appreciate all what you can see.
You can reply to me about the details tomorrow.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/01 20:22:13に投稿されました
Will you reply what you know within today?
You can answer details tomorrow.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。