Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] 主な業務範囲:木彫り製品の生産と販売;強化プラスチック製品;死に装束;国家法律;法律によって指定された場合を除きます

この中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼は dingqing さん fantasy4035 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

hisadomiによる依頼 2016/08/31 15:30:08 閲覧 3135回
残り時間: 終了

主营业务:生产和销售木雕制品 ; 玻璃钢制品 ; 寿衣 ; 国家法律 ; 法规另有规定的除外

dingqing
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/31 15:39:01に投稿されました
主な業務範囲:木彫り製品の生産と販売;強化プラスチック製品;死に装束;国家法律;法律によって指定された場合を除きます
fantasy4035
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/31 15:49:51に投稿されました
主な営業項目︰木彫製品の生産、販売;強化プラスチック;経帷子;国家法律;法律に別段の定めがある場合を除き

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。