Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 日本テレビ・テレビ朝日・TBS・テレビ東京・フジテレビ5局の商品が一同に揃うテレビ局公式ショップ。 トレンドから人気、定番のアニメやバラエティ、キャラク...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( izumi215 ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Aug 2016 at 16:50 2223 views
Time left: Finished

日本テレビ・テレビ朝日・TBS・テレビ東京・フジテレビ5局の商品が一同に揃うテレビ局公式ショップ。

トレンドから人気、定番のアニメやバラエティ、キャラクター、ドラマ、番組オリジナルグッズ、アーティストグッズ、ゲームなど幅広く取扱い、飲食も併設。ショッピングから飲食まで楽しめるエンタメショップ。


会計(レジ)

[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Aug 2016 at 17:53
日本电视台・朝日电视台・TBS・东京电视台・富士电视台的商品在电视台官方店铺應有盡有。

从最新流行、富有人气、到动画与综艺节目的角色、戏剧、节目独创商品、歌手的周边、游戏等各式各样,也设有饮食部。从购物到饮食都非常享受的娱乐商店。

会計
izumi215
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Aug 2016 at 17:18
電視局官方商場囊括了日本電視台、朝日電視台、TBS電視台、東京電視台、富士電視台等5大電視台的商品。

贩卖项目包含流行商品、定番动画、综艺、角色、戏剧、节目原创商品、歌手周边、游戏等的相关商品,并且设有饮食区。是能让顾客同时满足购物与饮食两大需求的娱乐商场。

结账(收银台)
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime