この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません。
出品した時のタイトルが間違っておりました。
我々は、他のセラーを真似してタイトルを付けておりましたが、
"A+B"のセットではなく"B"のみを出品したつもりでした。
なので、我々はAの在庫を持っておりません。
そのため、下記の2点のどちらかの対応をお選び下さい。
・お詫びとして商品代金の一部の$40を返金します。
商品を返品して頂く必要はございません。
・商品代金全額と返送料を返金しますので、
商品をこちらに返品して下さい。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2016/08/06 02:36:36に投稿されました
I apologize for any inconvenience this may cause you.
The title of the product listed for sale was wrong.
We created the product title by copying other sellers' titles, but we thought we put only "B", not a set of "A and B."
So we do not have A in stock.
For this reason, please select one of the following to solve this issue.
*Get a refund of $40, which is part of the price, as a compensation. In this case, you don't have to return the product.
*Get a full refund and a return shipping cost. In this case, please return the product.
Please let me know and thank you.
The title of the product listed for sale was wrong.
We created the product title by copying other sellers' titles, but we thought we put only "B", not a set of "A and B."
So we do not have A in stock.
For this reason, please select one of the following to solve this issue.
*Get a refund of $40, which is part of the price, as a compensation. In this case, you don't have to return the product.
*Get a full refund and a return shipping cost. In this case, please return the product.
Please let me know and thank you.
翻訳 / 英語
- 2016/08/06 02:38:04に投稿されました
We are sorry to have caused you troubles.
The title we put in listing the item was wrong.
We put titles in reference to the ones given by other sellers and intended to list only ''B'', not ''A&B'' as a set.
Therefore, we do not have A in stock.
We would propose the following 2 measures. Please choose one either of them.
-As a token of our apology, we will refund $40 from the product price.
You don't need to return the product.
-We will refund the product price and the shipping cost.
Please return the product to us.
Thank you in advance for your reply.
The title we put in listing the item was wrong.
We put titles in reference to the ones given by other sellers and intended to list only ''B'', not ''A&B'' as a set.
Therefore, we do not have A in stock.
We would propose the following 2 measures. Please choose one either of them.
-As a token of our apology, we will refund $40 from the product price.
You don't need to return the product.
-We will refund the product price and the shipping cost.
Please return the product to us.
Thank you in advance for your reply.
翻訳 / 英語
- 2016/08/06 03:01:48に投稿されました
We are very sorry for the inconvenience.
The item had the wrong title when it was put on display.
We affixed a title by imitating another seller but only intended to display B, not the A+B set.
So, we do not have A in stock.
Because of that, please choose one of the following:
• As a token of our apology, we will refund $40 of the item price, and you may keep the item.
• We will provide a full refund including shipping costs, in which case please return the item to us.
Thank you.
yuu1さんはこの翻訳を気に入りました
The item had the wrong title when it was put on display.
We affixed a title by imitating another seller but only intended to display B, not the A+B set.
So, we do not have A in stock.
Because of that, please choose one of the following:
• As a token of our apology, we will refund $40 of the item price, and you may keep the item.
• We will provide a full refund including shipping costs, in which case please return the item to us.
Thank you.