[日本語から英語への翻訳依頼] 2005年にミニアルバム「BABY ROCK」にてメジャーデビュー。 2008年にBACK-ON × GReeeeN × JINのコラボアーティスト『BA...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん marukome さん leon_0 さん atsuko-s さん lulu201510 さん mayumits さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 242文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/01 11:12:42 閲覧 1922回
残り時間: 終了

2005年にミニアルバム「BABY ROCK」にてメジャーデビュー。
2008年にBACK-ON × GReeeeN × JINのコラボアーティスト『BAReeeeeeeeeeN』として「足跡」をリリース。
2009年にSUMMER SONIC 09に出演。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:16:34に投稿されました
GreeeeN made their major debut on 2005 by releasing their mini-album "BABY ROCK".
They released an album "Ashiato" as a collaboration artist "BAReeeeeeeeeeN", which consists of BACK-ON × GReeeeN × JIN.
They appeared on SUMMER SONIC09 on 2009.
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:17:51に投稿されました
Major debut in the mini-album "BABY ROCK" in 2005.
Released the "footprint" in 2008 as a collaboration artist "BAReeeeeeeeeeN" in the BACK-ON × GReeeeN × JIN.
Appeared in SUMMER SONIC 09 in 2009.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

TOURやCDリリースを重ね、2014年に赤坂BLITZでの単独公演を成功させる。

2016年は初となるセルフプロデュースにて5th Album「PACK OF THE FUTURE」をリリースし、国内外全13本のTOURを行った。

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:19:02に投稿されました
They have continuously performed tours and released CDs, and successfully achieved a solo performance at Akasaka BLITZ in 2014.

They have released their 5th Album「PACK OF THE FUTURE」, which was their first self-produced album in 2016, and performed 13 tours in total inside and outside Japan.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:18:57に投稿されました
They repeatedly performed many TOUR and CD release, and made their solo live at Akasaka BLITZ successful in 2014.

In 2016, they released their 5th Album "PACK OF THE FUTURE" by their first self produce, and performed 13 acts in total both in Japan and foreign countries.
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:19:55に投稿されました
With the TOUR and CD release, the success of the single performance at Akasaka BLITZ in 2014.

2016 self-produced and released the 5th Album "PACK OF THE FUTURE" , all 13 pieces of TOUR carried on domestically and abroad.
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:23:37に投稿されました
They played tour concerts and released CD, and achieved success of the solo performance at Akasaka BLITZ in 2014.

They released 5th Album "PACK OF THE FUTURE" produced by themselves for the first time in 2016, and played the tour of 13 concerts in the country and overseas.
lulu201510
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:21:59に投稿されました
They had have several tours and released some CDs, and then they succeeded performance in Akasaka BLITS in 2014 by themselves.

They released 5th album "PACK OF THE FUTURE" produced by themselves for the first time in 2016. And, they went inside and outside Japan 13 tours in total.
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/08/01 11:18:01に投稿されました
They have toured and released CDs, and they performed at Akasaka BLITZ in 2014 successfully.
In 2016, they released their first self-produced album, which is "PACK OF THE FUTURE", and they had toured 13 times at home and overseas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。