[日本語から英語への翻訳依頼] お返事が大変遅くなってしまい、申し訳ありません。以前お届けした商品のうち、片方が輸送途中で紛失してしまっていた件ですが、ようやく仕入れることが出来ました。...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yzf5979 さん mayumits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tgvicektxによる依頼 2016/07/31 17:14:09 閲覧 1343回
残り時間: 終了

お返事が大変遅くなってしまい、申し訳ありません。以前お届けした商品のうち、片方が輸送途中で紛失してしまっていた件ですが、ようやく仕入れることが出来ました。早速送らせて頂きたいのですが、紛失して届かなかったものは、A,Bどちらでしょうか。なくなってしまった方をすぐ郵便で送ります。
またCは狐の像ですが、これはお稲荷様と呼ばれる、大変有名な日本の神様の一つです。お稲荷様は日本国内で広く信仰されており、この像を神棚や祠に飾ることで商売繁盛を招き、より豊かに暮らせると信じられています。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/31 17:21:38に投稿されました
Sorry for my very late reply. Among items previously sent to you, one had been lost during transportation, but finally I got another one. I'd like to send it to you, but which was lost and undelivered, A or B? I'll send the lost one by post immediately.
Also, C is a statue of fox and it is one of very famous gods in Japan called Oinari sama. Oinari sama is worshipped widely in Japan, and it is believed that putting this statue on household Shinto alter or small shrine invites prosperity in business, leading you to richer life.
tgvicektxさんはこの翻訳を気に入りました
yzf5979
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/31 17:24:14に投稿されました
Sorry for replying so late. The item that was once lost in the shipping process in now finally in stock again. In order to send it to you once again, would you kindly tell me that lose item is A or B? We will send it as soon as possible.
Secondly, the item C is a statue of fox, named INARI, which is a renowned god of all the Japanese gods. The INARI god is widely worshipped in Japan as people put up his shrine and believe doing so will being prosperity to their business and live a wealthy life.
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/07/31 17:31:56に投稿されました
I am sorry for my very late reply. According to the missing item that I sent you before and the one was lost during delivery, I finally got it. I would like to send it to you, so could you tell me about the missing item, is it A or B? I will send that I lost by mail promptly.
Also, C is the fox statue, it is called as O-inari-sama, and one of very famous Japanese gods. O-inari-sama is professed in Japan widely, and it is thought to give prosperous business and good life if it is decorated on Kamidana or Hokora.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。