翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/31 17:24:14
お返事が大変遅くなってしまい、申し訳ありません。以前お届けした商品のうち、片方が輸送途中で紛失してしまっていた件ですが、ようやく仕入れることが出来ました。早速送らせて頂きたいのですが、紛失して届かなかったものは、A,Bどちらでしょうか。なくなってしまった方をすぐ郵便で送ります。
またCは狐の像ですが、これはお稲荷様と呼ばれる、大変有名な日本の神様の一つです。お稲荷様は日本国内で広く信仰されており、この像を神棚や祠に飾ることで商売繁盛を招き、より豊かに暮らせると信じられています。
Sorry for replying so late. The item that was once lost in the shipping process in now finally in stock again. In order to send it to you once again, would you kindly tell me that lose item is A or B? We will send it as soon as possible.
Secondly, the item C is a statue of fox, named INARI, which is a renowned god of all the Japanese gods. The INARI god is widely worshipped in Japan as people put up his shrine and believe doing so will being prosperity to their business and live a wealthy life.