[Translation from English to Japanese ] ①Can I put other people on vocal rest? ①´ you know it's a good tweet when you...

This requests contains 711 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gojihara , 6sunsmile6 ) and was completed in 2 hours 52 minutes .

Requested by niino at 23 Jul 2016 at 04:46 2360 views
Time left: Finished

①Can I put other people on vocal rest?
①´ you know it's a good tweet when you re-tweet your own damn self.
①It's #TBT and instead of a photo I'm going to take this opportunity to break the seal on RTing myself. Old tweets need love too.

②u know those straight dudes who think they're 'really good' at doing an impression of Heath Ledger's Joker
②´ what about gay dudes' "stitch" from lilo & stitch impersonations
②ok no offense but I'm like really good at it

③every time I see a couple fighting in public I stop to watch because I'm a drama vampire and I have the need to feed

④When you pretend not to care but on the inside you're slaughtered by demons, hurting and begging for help, looking for a way out, crying bec

6sunsmile6
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2016 at 07:38
①他の人々は声出しを休みにしてはよいですか。
①自らの独り言をリツイートすれば、適切な呟きでしょう。
①それは#TBTですね。写真ではなく、この機会を利用して自分のつぶやきをでリツイートすることを始めようと思います。過去の呟きを重宝することも必要です。

②ヒース・レジャーが演じたジョーカーの真似をするのが「本当に得意だ」と思っている喜劇役者の引き立て役がいますよね。
②男性が「リロ・アンド・スティッチ」のスティッチ役の真似はどうだろうか。
②良いでしょう。気に障るかもしれないが、私はそれが本当に好きだ。

③公の場でカップルが喧嘩をしているのを見かけると、いつも私は目をそらす。なぜなら私は劇中の吸血鬼であり、食べ物を摂取する必要があるからだ。

④気にしないふりをしているが、その中では悪魔に虐殺され、傷つき、助けを請い、逃げ道を探し、泣いている
niino likes this translation
★★★★★ 5.0/1
6sunsmile6
6sunsmile6- almost 8 years ago
②×「男性が」→「男性の」
gojihara
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2016 at 06:15
①他人を声を休ませてもらってもいいですか?
①自分のツイートをリツイートといいツイートだったっていうことだろう。
①#TBTだけど、写真をポストするより、自分のツイートをリツイートしようと思う。昔のツイートも愛されたい。

②ストレートあいつらはヒーズ・レジャーの序カージョーカーを真似すると印象的だって思うんだ。
②ゲイあいつらのリロとスティッチのスティッチの真似はどう?
②悪くはないけど、俺はほんとにうまいよ。

③毎回みんなの目の前に喧嘩してるカップルを見かけると、ドラマヴァンパイアーでフィードされたいので、見るのをやめる。

④知らないふりをするけど中に鬼におそわれて、くるしめさせて、助けられたいと思いながら、逃げ道を探してると・・・

Client

Additional info

①と②は会話になります。①に対しての①´は返事です。
③④⑤は独立した文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime