[英語から日本語への翻訳依頼] ①ポテトプロジェクトはすべての顧客に対し高品質で新鮮なメニューとエキサイティングな体験を提供することに邁進しています。私たちは大衆に喜ばれ、手軽に食べれて...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "記事" のトピックと関連があります。 tearz さん atsuko-s さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 688文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

howtravelによる依頼 2016/07/20 13:02:37 閲覧 3099回
残り時間: 終了


The Potato Project are passionate about providing a quality fresh menu and exciting experience for all of their customers. We create an accessible offering that is crowd pleasing, easy to eat, simple yet innovative, homely yet vibrant and affordable.
Jacket Potatoes - authentic, British, delicious!


Bird of Smithfield is housed in a five storey Georgian townhouse, including a cosy bar lounge with a breakfast menu; all day menu, classically styled dining room, and intimate cocktail bar situated in the underbelly of the lower ground floor. Add a smart private dining room and a stunning roof terrace, overlooking the towers of Smithfield Market and the exclusive offering is complete.

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 13:38:47に投稿されました
①ポテトプロジェクトはすべての顧客に対し高品質で新鮮なメニューとエキサイティングな体験を提供することに邁進しています。私たちは大衆に喜ばれ、手軽に食べれて、シンプルかつ革新的、家庭的でありながら活気あふれる料理を手ごろな価格で提供しています。
Jacket Potatoes - 最高のイギリス料理、激旨!

②Bird of Smithfieldは5階建てのジョージア建築のタウンハウスに店を構えており、朝食メニューが用意されている居心地の良いバーラウンジ、終日メニュー、クラシックスタイルのダイニングルーム、そして下の階に設けられた親密感高まるカクテルバーもあります。ちょっとしたプライベートダイニングルームに息をのむようなルーフテラス、Smithfield Marketのタワーの景色と専用のサービスを追加すれば完璧。
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 13:50:59に投稿されました

ポテトプロジェクトはたくさんの新鮮なメニューとわくわくする体験を全てのお客様に提供することに一生懸命である。当店は、みんなが喜んで、食べやすく、単純だが革新的な、家庭的で活気に満ちていてお手頃な値段の身近なものを提供している。
ベークドポテトー正真正銘の英国料理で美味しいよ。


スミスフィールドの鳥は5階建てのジョージア朝のタウンハウスであり、朝食付きの気軽なバーラウンジがある。一日中提供できるメニューあり、古典的なスタイルのダイニングルーム、地下にある隠れ家的なカクテルバーがある。そしておしゃれなプライベートのダイニングルーム、素晴らしい屋上のテラスがあり、スミスフィールド市場の塔を眺めることができる。この専用の眺めは完璧である。
howtravelさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 13:52:03に投稿されました
(1)
ポテト・プロジェクトは、全てのお客様に対し、品質が高く新鮮なメニューと、胸が高鳴るような高揚を情熱的に提供している。彼らは、老若男女問わず楽しめる、食べやすく、そしてシンプルであるが革新的であり、家庭的で活力のあるメニューを手ごろな価格で提供している。
ジャケット・ポテト - 正統的な英国料理である。美味の一言に尽きる。

(2)
バード・オブ・スミスフィールドはジョージアン・タウンハウスの5階建てのビルの中にある。居心地の良いバー・ラウンジでは、朝食メニューも提供される。終日オーダー可能なメニューは、古典的なダイニングルームにて提供され、気の置けないバーが地上階の奥まったところに併設されている。小さな個室風のダイニングルームや見事なルーフ・テラスもあり、スミスフィールド市場のタワーを見ながら、またとない食事を完璧に楽しむことができる。
howtravelさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。