Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day, i bid on 4 items. To save shipping cost, please send all the 4 in ...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , lurusarrow , newlands ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamasaki at 08 Sep 2011 at 10:09 2568 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは、私は、4点まとめて入札しました。
送料を節約したいので、4点まとめて日本に送っください。

合計金額のインボイスを宜しくお願いします。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2011 at 10:13
Good day, i bid on 4 items.
To save shipping cost, please send all the 4 in one shipment.

Please also send me combined invoice.
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2011 at 10:15
Hello, I made successful bid for four items in the gross.
I'd like to save shipping cost, so please ship the four items in one shipment.

Please tell me the total amount of invoice. Thank you.
happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2011 at 10:23
Hello. I made bid for 4 items at the same time.
Please combine shipping on 4 items to save shipping cost.
Please send me invoice for the total amount.
Thank you.

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2011 at 10:15

Hello
I bade for four items together.
As I want to save the shipping charge, please send them together in one package.

Also please send the invoice showing the total charge of them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime