Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] webshopは運営していないけど、これから作ろうと思っているよ。 開店したらもっとあなたと良い取り引きが出来ると思うよ!!

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

soundlikeによる依頼 2016/07/04 22:12:20 閲覧 937回
残り時間: 終了

webshopは運営していないけど、これから作ろうと思っているよ。
開店したらもっとあなたと良い取り引きが出来ると思うよ!!

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/04 22:16:41に投稿されました
I'm not running webshop, but I have a plan to make it.
When I open it, I'm sure I'll be able to do good business with you!
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/04 22:22:33に投稿されました
I am not running the web-shop, but I am considering to open it.
If the shop is opened, I think I could do better business with you!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。