Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 脳ある植物。 行動力が脳だと勘違いした植物の成れの果て。 その美しい姿を鉄板に残した作品。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

samantha0319による依頼 2016/06/28 23:04:53 閲覧 1212回
残り時間: 終了

脳ある植物。
行動力が脳だと勘違いした植物の成れの果て。
その美しい姿を鉄板に残した作品。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/28 23:07:40に投稿されました
Plant with a brain.
the final shape of the a plant that misunderstood that the acting power sources from the brain.
This is the art work which records the beautiful shape on an iron board.
samantha0319さんはこの翻訳を気に入りました
samantha0319
samantha0319- 8年以上前
有り難うございました!
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/28 23:11:55に投稿されました
Plant with brain.
the ruined plant that misunderstood ability of taking action is from brain.
this is the artwork showing its beautiful posture on iron plate.
samantha0319
samantha0319- 8年以上前
有り難うございました
teddym
teddym- 8年以上前
こちらこそありがとうございます!!

クライアント

備考

自身で描いた絵を紹介する説明文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。