Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 引き出し部分の取っての塗装が剥げてしまっています。 他に4つ、これと同じように剥げてしまっている物があります。 対策をお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kohashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2016/06/27 09:05:34 閲覧 1453回
残り時間: 終了

引き出し部分の取っての塗装が剥げてしまっています。
他に4つ、これと同じように剥げてしまっている物があります。
対策をお願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/27 09:07:28に投稿されました
The paint of the handle of the drawer is peeling off right now.
There are other four handles whose paint is peeling off in the same way.
Please plan something to avoid this.
★★★★☆ 4.0/1
kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/27 09:09:46に投稿されました
Paint on the pull of our drawer has worned off.
There are four others that their painthas worned off also.
Could you please fix them?
kohashi
kohashi- 8年以上前
There are four others that their painthas worned off also. を
There are four others that their paint has worned off also. と訂正致します。失礼致しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。