Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 分かりました。 早速、この問題について、山田さんにお願いしてみましょう。 来週、お会いできることを楽しみにしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん shim80 さん mnnrask さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

yamakawa1による依頼 2016/06/17 18:42:10 閲覧 1518回
残り時間: 終了

分かりました。
早速、この問題について、山田さんにお願いしてみましょう。

来週、お会いできることを楽しみにしています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/17 18:43:14に投稿されました
I see.
Let's talk to Mr. Yamada to discuss this issue right away.

I am looking forward to seeing you next week.
shim80
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/17 18:43:01に投稿されました
I understand.
Immediately, let's ask Mr. Yamada on this issue.

Next week, we look forward to seeing you.
mnnrask
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/06/17 18:45:34に投稿されました
I understand.
I will ask Mr. Yamadaon this issueImmediately.

I look forward to seeing you Next week.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。