[日本語から英語への翻訳依頼] なんで借金したの? いつの時代も庶民は大変なんだよ 温暖化ばんざーい! ふざけんな! 隕石衝突5秒前 お話できるの? 大丈夫、平熱だよ でも先生、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" "コミュニケーション" "手紙" のトピックと関連があります。 tortoise9315 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

lark_myによる依頼 2016/06/15 20:19:49 閲覧 3053回
残り時間: 終了

なんで借金したの?
いつの時代も庶民は大変なんだよ

温暖化ばんざーい!
ふざけんな!

隕石衝突5秒前

お話できるの?

大丈夫、平熱だよ
でも先生、頭とのどが痛くて身体がだるいんですが…

君に投資するよ!
ボクの若いころにソックリだ!

徹夜2日間
6時間睡眠
実は同じ!

知ってた?
実は同級生
初めて聞いた


何で分かったの!?
こいつは人の顔の識別ができるのさ!
目と鼻と・・・アゴもそうだね

tortoise9315
評価 54
翻訳 / 英語
- 2016/06/15 20:35:34に投稿されました
Why did you borrow money?
It's been difficult to live for common people as always.

Hurrah to the global warming!
Shut up!

5 seconds before the meteorites strike the earth

Can we talk?

No worries, your temperature is normal.
But Doctor, I have headache and a sore throat, and I feel a bit languid...

I am going to invest on you!
You look exactly how I was at your age!

Two nights awake
6 hours sleep
equals the same!

Did you know?
Both are the same age.
I never knew.

Why did you know!?
This one can distinguish people's face!
Your eyes, nose...and jaw, too.
lark_myさんはこの翻訳を気に入りました
tortoise9315
tortoise9315- 8年弱前
二行目は、It's always been difficult to survive for common people. に替えさせてください。よろしくお願い致します。
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/15 20:30:14に投稿されました
Why did you borrow money?
Average people will have a hard time in any age.

Congratulations to Greenhouse effect!
No kidding!

5 seconds to the collision of a meteor

Can you talk now?

I am OK. No fever.
Teacher, I have headache and sore throat, and feel very tired, though.

I invest on you.
You are just as when I was young.

It is the second night on no sleep.
Six hour sleep.
They are the same, in fact.

Did you know?
We are classmates.
I have never heard of it before.

Why did you get to know?
This one can identify human's face.
Eyes, nose, and chin as well.

クライアント

備考

https://drive.google.com/open?id=0B4IztGzuBK6CYldYYzdOaEs2THc

翻訳しやすいように日本語のマンガをpdfにしました
もし、分からないことがあったら質問してください

次のやり取りは整形についてです

何で(整形したの)分かったの!?
こいつは人の顔の識別ができるのさ!
目と鼻と・・・アゴもそうだね

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。