[Translation from Japanese to English ] This time, my client would like to very quickly do it. Thus, please go ahead...

This requests contains 27 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , translatorie , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by mahalo4 at 06 Sep 2011 at 10:33 3787 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今回はお客様がとても急がれているのでAでお願いします。

ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2011 at 10:50
This time, my client would like to very quickly do it.
Thus, please go ahead with A.
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2011 at 10:52
Please procced with A this time as the customer is in rush.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2011 at 10:58
I ask you for A because the customer is in a great hurry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime