Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It will be sent without problem regardless of putting xx that is the name of ...

This requests contains 37 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teddym ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 11 Jun 2016 at 07:58 986 views
Time left: Finished

マンション名である〇〇は付けても付けなくても問題なく配送されると思います。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2016 at 08:00
It will be sent without problem regardless of putting xx that is the name of the condominium.
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2016 at 08:00
Either you put apartment name 〇〇, the goods will be sent without problems.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime