Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. If you list as follows, it will be delivered to ...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , teddym ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 10 Jun 2016 at 09:10 918 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。以下のように記載して頂けますと、問題なく私の家に配達されます。水濡れなど心配なので梱包もできる限り丁寧にして頂けないでしょうか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2016 at 09:11
Thank you for contacting me. If you list as follows, it will be delivered to my house without problem. As I am worried about water leakage, would you pack it as carefully as possible?
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2016 at 09:13
Thank you for contact. If you describe like below, delivery to my home will go without problems. Would you wrap carefully in case it will get wet?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2016 at 09:13
Thanks for your contact. Please write as following so it will be delivered to my house without any problem. I'm concerned about water leakage etc, so will you pack as thoroughly as possible?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime