Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは申し出も受けているようですが、提供できる最安値はいくらですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は marukome さん bluejeans71 さん bluescreenmcgee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

ricoyeuによる依頼 2016/06/04 15:00:32 閲覧 1899回
残り時間: 終了

Also i see you do take offer what's lowest you can do ?

marukome
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/04 15:14:10に投稿されました
あなたは申し出も受けているようですが、提供できる最安値はいくらですか?
bluejeans71
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/04 15:04:04に投稿されました
最低価格ではどう扱っていただけますか。
★★★★☆ 4.0/1
bluejeans71
bluejeans71- 8年以上前
”Also i see you do take offer what's lowest you can do ?”
原文の英語が文法的に正しくないので、「正確に」訳せていなければすみません。
bluescreenmcgee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/06/04 15:22:53に投稿されました
私は、あなたがことばにあまえそうです.
下値は何できるか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。